第十章 同榻而眠-《谁主风流》


    第(3/3)页

    “嗯…”林医生微蹙着眉说:“专业知识这部分对我来说应该没什么问题,论文数也达到了要求,难就难在外语上,我英语都扔了好多年了,单词也都快忘光了,许多语法都弄不懂,也没有时间去参加学习班,更找不到合适的人能给我辅导,比较着急!”

    慕容云说:“能让我看看你的书吗?”

    林医生走过来将书递给他。

    书是医院内部的英语学习教材,一共五十课,内容由浅到深,大概相当于英语三、四级水平,只不过医学类的词汇多一些,对于慕容云来说,实在是“张飞吃豆芽—小菜一碟”,简单至极!

    慕容云将书递给林医生:“什么时候考试?”

    “十二月底,还有两个多月的时间。”

    慕容云想了想问:“你上班期间都什么时候有空?”

    “也就午休的时间有空,其它时间都闲不着。”

    “那从明天开始,你中午到我的病房来,我帮你把这本书从头捋一遍吧。”

    “真的吗,那可太好了!”林医生睁大眼睛兴奋的轻喊,接着又不好意思的手指遮着嘴,笑起来。

    “可是,我们的英语专业性比较强,你—你可以吗?”林医生腼腆的又问到。

    慕容云看到她惊喜之后狐疑的目光,知道她对自己的英语水平抱有疑问的态度。

    他微闭双眼,背诵道:“Drivemydeadthoughtsovertheuniverse,Likewitheredleavestoquickenanewbirth!And,bytheincantationofthisverse,Scatter,asfromanunextinguishedhearth,Ashesandsparks,mywordsamongmankind!Bethroughmylipstounawkenedearth,Thetrumpetofaprophecy!O,wind,IfWintercomes,canSpringbefarbehind?”

    “呀,你的发音真标准,太好听了,可惜我只听懂了最后一句。”林医生羡慕的望着慕容云。

    慕容云背诵的是英国浪漫主义诗人雪莱闻名遐迩的《西风颂》第五节的最后一段。这首诗的最后一句译成汉语就是世人皆知的那句“如果冬天来了,春天还会远吗?”

    慕容云笑了笑,凝视着林医生美丽的面庞说:“这是我非常喜欢的一首英文诗,我大学学的是国际贸易专业,英语水平还算可以,并且工作后这些年一直都没放下。”

    “那不影响你午休吗?”林医生问。

    慕容云笑着摇了摇头:“我现在又不用上班,每天躺着的时候多,都是休息啊;而且,你这本教材有很多医学方面的词汇,我也可以借此机会丰富一下单词量。”

    就这样,慕容云让林医生头一天晚上把单词记牢,汇总不懂的语法问题,第二天中午或是针灸的时候,他再详细的给她讲解。第一次辅导,慕容云一口纯正、流利的英式英语发音,以及讲解中的旁征博引、博学多才,让林医生打心里赞叹不已。而从其他医生、护士那里听到的“海关最年轻的处长”、“海关才子”之类的话语,更让林虹对这个比自己小四岁的英俊、帅气的男人留下了极佳、极其深刻的印象。

    而在和林虹医生的接触中,她的沉稳气度,她举手投足、一颦一笑间流露出来的女性魅力,楚楚风韵,都深深的吸引着慕容云。


    第(3/3)页